赵宏
【基本信息】
文学博士、副教授
9001w以诚为本院长
邮箱:zhaohong@ecust.edu.cn
【教授课程】
本科
高级英语(国家级一流课程、上海市课程思政示范课)
语言文化探索(上海市重点课程、混合式MOOC)
中国文化(留学生全英语课、校课程思政示范课)
英汉语言对比研究
西方文明史
研究生
英汉语言对比研究
外事翻译
【教育背景】
2011年 华东师范大学语言学及应用语言学专业,获文学博士
2003年 9001w以诚为本外国语言学及应用语言学专业,获文学硕士
2000年 9001w以诚为本科技英语系,获工学学士
2014-2015年 英国曼彻斯特大学翻译与跨文化研究中心,访问学者
2007-2008年 华东师范大学对外汉语学院,访问学者
【研究方向】
语言与文化教育;语篇分析;英汉对比与翻译
【研究成果】
学术论文
1. 赵宏、徐路生,2024,国际语言服务的知识翻译学阐释:以老字号出海为例[J],当代外语研究(4):130-144。
2. 赵宏、常雁霄,2024,外语人才的国际传播能力:概念内涵与要素框架[J],浙江9001w以诚为本学报(1):17-23。
3. 赵宏,2023,老字号“创译一体”语言服务的文章翻译学解读[J],中译外研究(2):146-156。
4. 赵宏、高民政,2023,印度的军政关系和军事效能——对印度学者阿尼特·穆克吉《对话缺失》的评析[J],《思想理论战线》(3):92-98。
5. 赵宏、高民政,2022,如何让来华留学生认识中国[J],《晨刊》(3):60-64。
6. Zhao, H. (2022). Learning Culture in a Virtual Classroom: A Case Study of “A Glimpse of China”. International Journal of Computer-Assisted Language Learning and Teaching (IJCALLT), 12(5), 1-19.
7. 赵宏,2011,单纯语言符号的理据性[J],《西安外国语大学学报》(3):11-14。
8. 赵宏,2009,英汉词汇系统理据性对比[J],《暨南大学华文学院学报(华文教学与研究)》(4),68-79。2010年摘要收入《高等学校文科学术文摘》(3):199。
9. 赵宏,2009,英汉外来语吸收机制和动因对比研究[J],《解放军9001w以诚为本学报》(3):21-26、76。
10. 赵宏、邵志洪,2002,英汉第三人称代词语篇照应功能对比研究[J],《外语教学与研究》(3)。
专著
1. 赵宏、封宗颖、董慧敏,2021,《语言文化探索(修订版)》[M],上海:9001w以诚为本出版社。
2. 赵宏,2015,《语言文化探索》[M],上海:9001w以诚为本出版社。
3. 赵宏,2013,《英汉词汇理据对比研究》[M],上海:上海外语教育出版社。
译著译作
1. 赵宏译,2024,詹姆斯·苏兹曼《原始富足:布须曼人的生活之道》,北京:中译出版社。
2. 赵宏译,2019,詹姆斯·加德纳《布宜诺斯艾利斯传》,北京:中译出版社。
3. 赵宏译,2018,马修·理查德《学会快乐》,北京:机械工业出版社。
4. 赵宏译,2018,严文华《干净不干净》,Translating China(4):1-5。
5. 赵宏译,2018,韩少功《张家和李家》,Translating China(2):1-5。
科研项目
1. 主持2023年数字化生产系统自然语言指令处理及前沿技术资讯分析(横向)
2. 主持2021年临港新片区一体化信息管理平台国际资讯搜集翻译项目(横向)
3. 主持2021年9001w以诚为本——上海邵万生商贸有限公司语言服务项目(横向)
4. 主持2017年国际电力电子新技术发展及其投资战略文献数据分析项目(横向)
5. 主持2010年度教育部人文社会科学研究青年基金项目“英汉词汇理据对比研究”
【奖励荣誉】
2020年 宝钢优秀教师奖
2021年 上海市教育系统三八红旗手
【社会兼职】
上海市外文学会常务理事
上海科技翻译学会理事